Download
(29 Kb)
Download
Updated: 04/02/15 12:00 AM
Pictures
File Info
Compatibility:
Update 6 (1.6.5)
Updated:04/02/15 12:00 AM
Created:04/04/14 03:33 PM
Monthly downloads:94
Total downloads:128,775
Favorites:402
MD5:
Alchemist (Update 6) Escape Bug Fixed  Popular! (More than 5000 hits)
Version: 165.1
by: awesomebilly [More]
Alchemist
An Elder Scrolls Online addon for.. alchemists!

For Update 6 I spent a solid week trying to refactor and find the bug where the keyboard would break.
This is now fixed!
For updates on how it was fixed, please see the bottom of this post.


Have another idea? Write a comment!

If you enjoy this Addon I accept in-game-gold as donations!
@awesomebilly





What does it do?

This addon tells you which alchemy reagents (in your current inventory/bank) to combine, and in what order, to discover the maximum number of new traits.

If there's no unknown traits to be discovered, it will tell you that as well.

How does it work?

The addon will activate as soon as you interact with an Alchemy Station. An extra window will open up with a list of optimal reagent combinations, in order.

Changelog
See change log button

Known Bugs
Temp chat list is sorted at bottom, users need to scroll upward.
Top of the chat leaves a blank space (ugly)



How the escape bug was fixed:
This wasn't a single issue but multiple issues that caused this.
Issue #1, global self in the unicorn library (Removed/Refactored/Renamed and fixed)
Issue #2, too much global variable work going on
Issue #3, and MAJOR THANKS TO Votan
had a global "i" variable inside a table loop and was breaking each time. (Moved to local variable)

Topic found here:
http://www.esoui.com/forums/showthread.php?p=20127#post20127

GitHub link: https://github.com/williamrussellajb/ESOPublicAddons


Major thank you to @minceraft ... you helped me finish this with the herbs you mailed!
v.1.6.5.0
api version 100011
Removed Unicorn, List
Implemented Temp chat view to display.

v0.08
version 100004


v0.08
- Complete rewrite of localization code. Should be easier to do translations for reagents and traits now.
- Removed combinations of three reagents. Will put it back at some point, hopefully!

v0.07
- Fixed yet another german translation error.
- Fiddled some with the UI.

v0.06
- Alchemist now supports combinations of up to three reagents, if you have the passive Laboratory Use ("Allows the use of up to 3 reagents while mixing Potions.")

v0.05
- Fixed more issues with both german and french translations of reagents and traits.
- Added an error message for instances where we end up with more than 4 traits on a reagent.

v0.04
- Fixed issues with both german and french translations of reagents and traits.
- Added better error messages for when Alchemist finds reagents or traits that are spelled differently.

v0.03
- Added support for french clients!

v0.02
- Added multilingual support, and support for german clients!
Archived Files (10)
File Name
Version
Size
Uploader
Date
1.6.5.0
74kB
awesomebilly
03/29/15 12:26 AM
0.08
17kB
awesomebilly
05/22/14 08:27 PM
0.08
18kB
awesomebilly
04/09/14 11:31 AM
0.07
16kB
helgefmi
04/08/14 03:49 PM
0.06
17kB
helgefmi
04/08/14 02:10 PM
0.05
17kB
helgefmi
04/08/14 09:48 AM
0.04
17kB
helgefmi
04/07/14 12:25 PM
0.03
16kB
helgefmi
04/06/14 09:42 AM
0.02
13kB
helgefmi
04/06/14 04:47 AM
0.01
11kB
04/04/14 03:33 PM


Post A Reply Comment Options
Unread 04/07/14, 12:24 AM  
lina

Forum posts: 0
File comments: 7
Uploads: 0
I'll have a look.

My bank char have all reagents, not like my char using alchemist
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/07/14, 02:59 AM  
lina

Forum posts: 0
File comments: 7
Uploads: 0
Originally Posted by lina
I'll have a look.

My bank char have all reagents, not like my char using alchemist
http://www41.zippyshare.com/v/10607369/file.html

I've tested this one with nearly every reagent, I just can't check Mutinus Elégans (Stinkhorn in english) spelling in game. If there is still an error, you just have to change "Mutinus Elégans" to "Mutinus Élégans" (line 302).

Edit : finally I could gather a stinkhorn so in french it's called "Mutinus Elégans" like in the file above.
Last edited by lina : 04/07/14 at 08:41 AM.
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/07/14, 07:40 AM  
vaporize

Forum posts: 0
File comments: 7
Uploads: 0
Originally Posted by helgefmi
Thanks for the bug report. I'm pretty sure it's because the translations from english to french is not 100%.
I've found the problem, French component translation are good into inventory.lua but I've discovered that it's case sensitive.
Juste replaced "Jacinthe d'eau" by "Jacinthe D'eau" as example and it works.
I don't have all the alchemy component so I can't check all of them, but this is the issue.

Just replace the first letter of all last last word alchemy component with capital letter and it works.




Thanks for the great work !
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/07/14, 08:01 AM  
Haldi
 
Haldi's Avatar

Forum posts: 0
File comments: 5
Uploads: 0
Add this to the German translation please tested it and it works.

Code:
        ["Brechtäubling"] = {
            "Lebensverwüstung",
            "Magickaverwüstung",
            "Ausdauerverwüstung",
            "Betäubung",
        },


But i've found another bug!

It doesn't realize i already know this treat. i just craftet a potion and it still shows as "you will learn"

Pic: http://i.imgur.com/NQtIbz5.jpg
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/07/14, 10:35 AM  
helgefmi
AddOn Author - Click to view AddOns

Forum posts: 0
File comments: 22
Uploads: 2
Originally Posted by vaporize
Just replace the first letter of all last last word alchemy component with capital letter and it works.
This is fixed in my code now (will test and upload after server comes up).

I was also thinking of making the algorithm not care about case sentivity, but lua isn't unicode compatible, so it's not completely perfect (e.g. lowercase "É" is not "é"). It would help, but I think we might as well just "get it right" by user feedback; once it's correct, it'll be correct forever
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/07/14, 10:49 AM  
helgefmi
AddOn Author - Click to view AddOns

Forum posts: 0
File comments: 22
Uploads: 2
Originally Posted by Haldi
Add this to the German translation please tested it and it works.
Code:
        ["Brechtäubling"] = {
            "Lebensverwüstung",
            "Magickaverwüstung",
            "Ausdauerverwüstung",
            "Betäubung",
        },
First thing I noticed is that we now have 19 german reagents, while english and french only has 18. I went through the list, comparing it to this list, and found a reagent not mentioned there: Speitäubling.

When I see the list of traits, it's the exact same as Brechtäubling, so I am assuming that Speitäubling was a spelling they used before? Or perhaps it's directly translated from english, by someone?

Anyway, I've included 19, since it doesn't really matter for the algorithm to work, but I'd like to know which one is correct, so I can remove the other one from the code :-). Assuming it is Speitäubling, but would like a confirmation!

Originally Posted by Haldi
But i've found another bug!

It doesn't realize i already know this treat. i just craftet a potion and it still shows as "you will learn"

Pic: http://i.imgur.com/NQtIbz5.jpg
One intereseting thing here is that "Kritische Magietreffer" is not mentioned in your UI under Wasserhyazinthe or Wiesenschaumkraut. It seems to me that "Kritische Magietreffer" is not the correct spelling, I think the correct one is "Kritische Zaubertreffer", looking at your UI and the list above. I have changed it in the code (on "Namiras Fäulnis" too); can you verify that this is correct?
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/07/14, 11:02 AM  
helgefmi
AddOn Author - Click to view AddOns

Forum posts: 0
File comments: 22
Uploads: 2
Originally Posted by helgefmi
One intereseting thing here is that "Kritische Magietreffer" is not mentioned in your UI under Wasserhyazinthe or Wiesenschaumkraut. It seems to me that "Kritische Magietreffer" is not the correct spelling, I think the correct one is "Kritische Zaubertreffer", looking at your UI and the list above. I have changed it in the code (on "Namiras Fäulnis" too); can you verify that this is correct?
I've found two more discrepancies from your screenshot:

- "Reduziert Geschwindigkeit" should be "Reduziert Tempo"
- "Erhöht Geschwindigkeit" should be simply "Tempo". This is according to the top-right trait from your screenshot (which is probably Benediktenkraut).

I've changed this as well in the code, but confirmation would be nice.
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/07/14, 11:11 AM  
DaBear78
 
DaBear78's Avatar

Forum posts: 1
File comments: 120
Uploads: 0
Originally Posted by helgefmi
Warning: Spoiler
Mea Culpa! "Speitäubling" is indeed the spelling they used in the beta. Now, in live, it is "Brechtäubling"...

Originally Posted by helgefmi
Warning: Spoiler
And again, you're right. "Kritische Magietreffer" was the spelling before, now it's "Kritische Zaubertreffer"...

Btw:

[Alchemist.texts.COMBINATIONS_AVAILABLE] = " kombinationen verf\195\188gbar!",

should be

[Alchemist.texts.COMBINATIONS_AVAILABLE] = " Kombinationen verf\195\188gbar!",

And maybe all "Kombinationen" and "Entdeckungen" should be "Kombination(en)" and "Entdeckung(en)", because singular is "Kombination" and "Entdeckung" and plural is "Kombinationen" and "Entdeckungen".

But that's all just cosmetic stuff
Last edited by DaBear78 : 04/07/14 at 11:16 AM.
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/07/14, 11:44 AM  
helgefmi
AddOn Author - Click to view AddOns

Forum posts: 0
File comments: 22
Uploads: 2
Originally Posted by DaBear78
And again, you're right. "Kritische Magietreffer" was the spelling before, now it's "Kritische Zaubertreffer"...
No problem! Can you verify the other findings too? (See the post below yours.)

Originally Posted by DaBear78
Btw:

[Alchemist.texts.COMBINATIONS_AVAILABLE] = " kombinationen verf\195\188gbar!",

should be

[Alchemist.texts.COMBINATIONS_AVAILABLE] = " Kombinationen verf\195\188gbar!",

And maybe all "Kombinationen" and "Entdeckungen" should be "Kombination(en)" and "Entdeckung(en)", because singular is "Kombination" and "Entdeckung" and plural is "Kombinationen" and "Entdeckungen".
This could be done programmatically, but I'm just not that kind of guy :-). Have added the parentheses though!
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/07/14, 03:51 PM  
DaBear78
 
DaBear78's Avatar

Forum posts: 1
File comments: 120
Uploads: 0
Originally Posted by helgefmi
I think the correct one is "Kritische Zaubertreffer"
And "Verringert Kritische Magietreffer" should also be "Verringert Kritische Zaubertreffer" I think, but I have not yet found any plant needed to verify -.-

Originally Posted by helgefmi
- "Reduziert Geschwindigkeit" should be "Reduziert Tempo"
- "Erhöht Geschwindigkeit" should be simply "Tempo"
Correct!
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/07/14, 04:27 PM  
lina

Forum posts: 0
File comments: 7
Uploads: 0
French version

Sorry, I've made a few changes; they seems to add (totally useless) caps everywhere. This time it was for "Restaure de la magie" > "Restaure de la Magie".

http://www31.zippyshare.com/v/25523431/file.html

OMG... they did some very strange things... Don't be surprised for words ending with something like ^z... The french client have many words ending with this or ^md

/facepalm their localisation is really disgusting. I'll have to update this when they will hire a "real" translator.
Last edited by lina : 04/07/14 at 04:42 PM.
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/07/14, 04:35 PM  
Haldi
 
Haldi's Avatar

Forum posts: 0
File comments: 5
Uploads: 0
Originally Posted by helgefmi
................
Anyway, I've included 19, since it doesn't really matter for the algorithm to work, but I'd like to know which one is correct, so I can remove the other one from the code :-). Assuming it is Speitäubling, but would like a confirmation!
.........
One intereseting thing here is that "Kritische Magietreffer" is not mentioned in your UI under Wasserhyazinthe or Wiesenschaumkraut. It seems to me that "Kritische Magietreffer" is not the correct spelling, I think the correct one is "Kritische Zaubertreffer", looking at your UI and the list above. I have changed it in the code (on "Namiras Fäulnis" too); can you verify that this is correct?
Indeed, these are the new german names used in the live version!

EDIT:

Another one !

"Reduziert Waffenkraft" is old, the new sentence is "Verringert Waffenkraft" in German

http://i.imgur.com/VLeRwQa.jpg
Last edited by Haldi : 04/08/14 at 07:47 AM.
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/08/14, 09:51 AM  
helgefmi
AddOn Author - Click to view AddOns

Forum posts: 0
File comments: 22
Uploads: 2
Re: French version

Originally Posted by Haldi
Another one !
Thanks guys! I've uploaded a new version now with the fixes. I also added an error message for instances like in the screenshot from Haldi. Hopefully that will get us faster to a complete translation.
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/08/14, 12:28 PM  
perry1986

Forum posts: 0
File comments: 1
Uploads: 0
Originally Posted by lina
Originally Posted by lina
I'll have a look.

My bank char have all reagents, not like my char using alchemist
http://www41.zippyshare.com/v/10607369/file.html

I've tested this one with nearly every reagent, I just can't check Mutinus Elégans (Stinkhorn in english) spelling in game. If there is still an error, you just have to change "Mutinus Elégans" to "Mutinus Élégans" (line 302).

Edit : finally I could gather a stinkhorn so in french it's called "Mutinus Elégans" like in the file above.

Actually, it should be Mutinus Elegans without any accent on the e.


in file Inventory.lua line 302
Code:
        ["Mutinus Elégans"] = {
should be
Code:
        ["Mutinus Elegans"] = {
Otherwise, pretty great addons.

Lacking combination for 3 reagents. It is still doable manually by looking for any other combination with one of the 2 already present in the list. Not sure though if that's intended for a reason I don't know or just not done

Great work, thanks again
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Unread 04/08/14, 02:13 PM  
helgefmi
AddOn Author - Click to view AddOns

Forum posts: 0
File comments: 22
Uploads: 2
Originally Posted by perry1986
Actually, it should be Mutinus Elegans without any accent on the e.
I have no way to verify this myself, but I've added this to the newest version .

Originally Posted by perry1986
Lacking combination for 3 reagents.
Not anymore! The latest version supports both two and three slots, depending on if you have the passive "Laboratory Use" or not.
Report comment to moderator  
Reply With Quote
Post A Reply



Category Jump: